Expresiones útiles en francés para la clase.

Estas son expresiones útiles tanto para el profesor que las enseñe a sus alumnos, como para los alumnos que deseen ampliar su vocabulario de clase.

 

1. Vous pouvez répéter, s’il vous plaît?: ¿Puede repetirlo por favor?

2. Je peux lire l’exercice?: ¿Puedo leer el ejercicio?

3. Bonjour!: !Buenos días! /¡Hola!

4. Comment on dit en français?: ¿Cómo se dice en francés?

5. Je ne comprends pas: no lo entiendo.

6. C’est à quelle page?: ¿En qué página es?

7. Je peux sortir?: ¿Puedo salir?

8. Merci beaucoup!: ¡Muchas gracias!

9. Ça s’écrit comment?: ¿Cómo se escribe eso?

10. Qu’est -ce que ça veut dire?: ¿Qué quiere decir?

11. Excusez- moi!: ¡Perdona! (se utiliza tanto para llamar la atención del profesor como para pedir perdón).

12. Au revoir!: ¡Adios!

13. Je n’ai pas de gomme: no tengo goma. (la palabra goma podemos sustituirla por cualquier objeto de classe: le stylo, les crayons, le cahier…).

14. Moi, je veux passer au tableau!: ¡Quiero salir a la pizarra!

15. Quel jour on est?: ¿Qué día es?

16. J’ai oublié mon cahier: he olvidado mi cuaderno.

17. On peut regarder dans le livre?: ¿Podemos mirar el libro?

18. Qu’est -ce qu’il faut faire?: ¿Qué hay que hacer?

19. C’est quel exercice?: ¿Qué ejecicio es?

20. J’ai fini!: ¡He terminado!

21. Je peux ouvrir la fenêtre?: ¿Puedo abrir la ventana?

Y más expresiones:

1. On va a la bibliotheque?:

¿Vamos a la biblioteca?

2. On se reunit chez toi pour le travail?:

¿Nos reunimos en tu casa para el trabajo?

3. D’accord, mais si vous parlez, je vous sépare.

De acuerdo, pero si habláis, os separo.

4. Je me suis trompée(1): me he equivocado.

5. Je suis allé chez le médecin: he ido al médico.

6. Quelle va être l’excuse aujourd’hui?

¿Cual va a ser la excusa de hoy?

7. Il a écrit sur mon livre: ha escrito en mi libro.

8. Pourquoi pas? : ¿Por qué no?

9. Je n’ai pas fait les exercices: no he hecho los ejercicios.

10. Je n’ai pas compris: no lo he entendido.

11. Imposible, j’ai du travail: imposible, tengo trabajo.

12. Bonne idée: buena idea.

13. Lundi je serais absente, je dois aller chez le dentiste: El lunes estaré ausente, debo ir al dentista.

14. Pourquoi on ne fait pas une bataille navale? ¿Por qué no hacemos una batalla naval?

15. D’accord, mais apporte-moi un mot d’excuse: de acuerdo, pero dame una palabra de excusa.

16. C’est n’est pas vrai, c’est un menteur: no es verdad, es un mentiroso.

17. Vous avez corrigé les examens?: ¿Ha corregido los exámenes?

18. Tu m’attends à la sortie?: ¿Me esperas a la salida?

19. Ça suffit!: ¡Ya es suficiente!

20. Attention! Le prof nous regarde: ¡Cuidado! El profe nos mira.

21. Je n’ai pas eu le temps, je ne suis pas une machine: no he tenido tiempo, no soy una máquina.

22. Je peux m’asseoir à côté de Paul?: ¿Me puedo sentar al lado de Paul?

23. Tu n’est pas seul: no estás solo.

Recordemos que en francés, a la hora de dirigirse al profesor, debemos utilizar “vous” (usted), sin embargo, al tratarse de compañeros y amigos, nos dirigiremos a ellos con “tu”(2).

(1) Trompée (esta palabra es de género femenino, ya que si la expresión la hubiese dicho un chico, se eliminaría la última e).

 

 

Deja un comentario

dolor. non Donec luctus lectus dolor Sed